तथा ते कीर्तयिष्यामि तस्योपायं वधोद्भवम् । वधयिष्यसि येनात्र तं त्वं दानवसत्तमम्
tathā te kīrtayiṣyāmi tasyopāyaṃ vadhodbhavam | vadhayiṣyasi yenātra taṃ tvaṃ dānavasattamam
"Oleh itu, aku akan memberitahumu cara untuk membunuhnya—yang dengannya, di sini dan sekarang, kamu akan membunuh Dānava yang terulung itu."
Bṛhaspati
Listener: Śakra (Indra)
Scene: Bṛhaspati, composed and authoritative, assures Indra that he will reveal the specific means by which the dānava can be slain.
Right counsel reveals right method; dhārmic success is achieved through appropriate means, not mere might.
Not named in this verse; the next verses begin to locate the solution in a sacred landscape.
None; it is a promise of instruction.