स बाल एव धर्मात्मा आसीत्सर्वजनप्रियः । दानवं भावमुत्सृज्य द्विजभक्तिपरायणः
sa bāla eva dharmātmā āsītsarvajanapriyaḥ | dānavaṃ bhāvamutsṛjya dvijabhaktiparāyaṇaḥ
Bahkan ketika masih kanak-kanak, dia sudah berjiwa dharma dan disayangi semua orang; meninggalkan tabiat seorang Dānava, dia menjadi sepenuhnya berbakti kepada kaum dwija (Brāhmaṇa).
Narratorial voice within Tīrthamāhātmya (contextually Sūta/Lomaharṣaṇa-type narrator)
Listener: Dvija-sattamāḥ / ṛṣi-assembly
Scene: Young Vṛtra depicted as gentle and righteous, offering respectful salutations to brāhmaṇas; contrast between expected ‘dānava’ fierceness and his calm devotion.
True nobility is ethical transformation—abandoning harmful tendencies and cultivating reverence for knowledge, dharma, and the dharmic community.
Not named in this verse; the verse supports the chapter’s broader tīrtha praise by illustrating dharmic character.
Implicitly, honoring and serving Brāhmaṇas (dvija-bhakti) is upheld as a dharmic practice.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.