Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 143

स्थानबाह्यद्विजातीनां कुले दारपरिग्रहम् । कृत्वा त्वद्गोत्रसंभूता ब्राह्मणा मत्प्रसादतः

sthānabāhyadvijātīnāṃ kule dāraparigraham | kṛtvā tvadgotrasaṃbhūtā brāhmaṇā matprasādataḥ

Dengan mengambil isteri dalam keluarga golongan dvija dari luar wilayah, lalu membina rumah tangga—dengan rahmatku—para brāhmaṇa akan muncul sebagai yang lahir dalam gotra (salasilah)mu.

स्थानबाह्यद्विजातीनाम्of the out-of-place/outsider twice-born (people)
स्थानबाह्यद्विजातीनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्थान-बाह्य-द्विजाति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/स्त्रीलिङ्ग (द्विजाति-शब्दः सामान्यतः पुं.), षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचनम्; समासः: स्थानबाह्य (स्थानात् बाह्यः) + द्विजाति (द्विजः/द्विजातिः)
कुलेin the family/lineage
कुले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचनम्
दारपरिग्रहम्acceptance of a wife (marriage)
दारपरिग्रहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदार-परिग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचनम्; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः: दाराणां परिग्रहः
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/त्वा-प्रत्यय), पूर्वकालनिर्देशः
त्वत्your
त्वत्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचनम् (त्वत् = तव)
गोत्रसंभूताःborn in (your) gotra
गोत्रसंभूताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगोत्र-संभूत (प्रातिपदिक; संभूत = भू-धातोः क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचनम्; समासः: गोत्रात् संभूताः
ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचनम्
मत्प्रसादतःby my favor; due to my grace
मत्प्रसादतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootमत्-प्रसाद (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (Ablatival adverb/ततः-भावः): प्रसादात्; समासः: मत् (मम) + प्रसाद

Indra (continuing)

Tirtha: Kapālamocana (contextual)

Type: kshetra

Scene: A civic-religious scene: outside-region brāhmaṇas form marital alliances with local dvija families; a divine aura of ‘prasāda’ signifies their acceptance into a gotra, ensuring continuity of rites in the kṣetra.

I
Indra
G
Gotra
B
Brāhmaṇas

FAQs

Sacred places generate enduring social-religious institutions—lineages and communities—under divine sanction.

The institutional outcomes described belong to the Kapālamocana-tīrtha māhātmya narrative.

No direct rite; it describes lineage and marital alliances shaping the tīrtha’s brāhmaṇa community.