ते सर्वे चाज्ञया तेषां वर्तयिष्यंत्यसंशयम् । युष्मद्वाक्यविहीनं यत्कृत्यं स्वल्पमपि द्विज
te sarve cājñayā teṣāṃ vartayiṣyaṃtyasaṃśayam | yuṣmadvākyavihīnaṃ yatkṛtyaṃ svalpamapi dvija
Mereka semua, tanpa syak, akan bertindak menurut perintah mereka. Apa jua perbuatan—walau kecil, wahai dvija (yang dua kali lahir)—yang dilakukan tanpa kata (izin)mu…
Indra (continuing)
Tirtha: Kapālamocana (contextual; name declared next verse)
Type: kshetra
Scene: A divine speaker (Indra implied by the surrounding narrative) addresses a ‘good brāhmaṇa’, stressing that all will act by the brāhmaṇa’s command; the setting hints at a sacred ford/ghāṭa where rites are regulated.
Sacred communities flourish when actions align with dharmic guidance and authorized spiritual counsel.
The verse supports the institutional sanctity forming around Kapālamocana-tīrtha.
No explicit ritual; it lays down a governance principle—acts should be performed with the brāhmaṇa’s sanctioned counsel.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.