स्नातमात्रस्य ते हस्ताद्यत्र तत्पतति क्षितौ । तेजः संजायतेगात्रे दुर्गंधश्च प्रणश्यति
snātamātrasya te hastādyatra tatpatati kṣitau | tejaḥ saṃjāyategātre durgaṃdhaśca praṇaśyati
Sebaik sahaja engkau selesai mandi, tepat di tempat ia jatuh dari tanganmu ke bumi, sinar kemuliaan akan timbul pada tubuhmu dan bau busuk akan lenyap.
Brahmā (instructing Śakra/Indra)
Type: ghat
Scene: A close, almost cinematic moment: droplets fall from the bather’s hand to the riverbank earth; simultaneously a subtle aura brightens around the body, while dark miasma-like fumes (foul odor) dissipate into the air.
True tīrtha-bathing removes inner and outer impurity, manifesting as renewed tejas (spiritual radiance).
The verse points to a particular sanctified spot where the kapāla falls after snāna; the named site appears shortly after as Viśvāmitra-hrada within Hāṭakeśvara-kṣetra.
Snāna (bathing) at the tīrtha, after which the kapāla is to fall at a divinely marked place, bringing purification.