Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 33

राज्यभ्रंशसमोपेता ये दृश्यंते महीभुजः । न तैर्वसुन्धरा दत्ता ब्राह्मणानां धृतात्मनाम्

rājyabhraṃśasamopetā ye dṛśyaṃte mahībhujaḥ | na tairvasundharā dattā brāhmaṇānāṃ dhṛtātmanām

Raja-raja yang terlihat ditimpa keruntuhan kerajaan—mereka itulah yang tidak pernah menghadiahkan Bumi kepada para brāhmaṇa yang menahan diri dan teguh jiwanya.

राज्यभ्रंशसमोपेताःendowed with (i.e., having) loss of kingdom
राज्यभ्रंशसमोपेताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootराज्य (प्रातिपदिक) + भ्रंश (प्रातिपदिक) + समुपेत (कृदन्त, उप-√इ (धातु) क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम्; समासः—राज्यभ्रंशेन समुपेताः (तृतीया-तत्पुरुषः)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम
दृश्यन्तेare seen/appear
दृश्यन्ते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; कर्मणि-प्रयोगः (passive)
महीभुजःkings (earth-bearers/rulers)
महीभुजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमही (प्रातिपदिक) + भुज् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समासः—महीं भुनक्ति/भुङ्क्ते इति (उपपद-तत्पुरुषः)
not
:
Sambandha/Particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
तैःby them
तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; करण/सहकारक-प्रयोगः
वसुन्धराthe earth/land
वसुन्धरा:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवसुन्धरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
दत्ता(was) given
दत्ता:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु) क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; (अस्ति) इति लुप्त-क्रिया
ब्राह्मणानाम्to/for the Brahmins (of Brahmins)
ब्राह्मणानाम्:
Sampradana/Recipient (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
धृतात्मनाम्of the self-controlled (steadfast-minded)
धृतात्मनाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधृत (कृदन्त, √धृ (धातु) क्त) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; विशेषणम्; समासः—धृतः आत्मा येषाम् (कर्मधारय/बहुव्रीहि-भावार्थः, प्रयोगे विशेषणत्वेन)

Unknown (didactic narrator within Nāgarakhaṇḍa)

Listener: pārthiva (king)

Scene: Two contrasted vignettes: on one side, a ruined king amid deserted palace and broken standards; on the other, serene brāhmaṇas who were not supported; the moral is visually explicit—neglect of dharma leads to collapse.

M
Mahībhujaḥ (kings)
V
Vasundharā
B
Brāhmaṇas

FAQs

Purāṇic dharma links prosperity to generosity; neglect of righteous giving is presented as a cause of decline.

No particular tīrtha is identified in this verse.

The implied prescription is to give vasundharā/pṛthivī-dāna to worthy, self-controlled brāhmaṇas to avoid misfortune.