ये भूतानामधीत्येवं ततः प्रोच्य प्रपूजयेत् । धूरसीति च मंत्रेण धूपं दद्यात्समाहितः
ye bhūtānāmadhītyevaṃ tataḥ procya prapūjayet | dhūrasīti ca maṃtreṇa dhūpaṃ dadyātsamāhitaḥ
Setelah mempelajari/melafazkan rumusan yang berkaitan dengan bhūta (unsur-unsur/makhluk), lalu mengisytiharkannya, hendaklah dilakukan pemujaan dengan sempurna. Dengan hati yang khusyuk, persembahkan dupa dengan mantra “Dhūr asi”.
Skanda (deduced)
Scene: A yajamāna in a tīrtha precinct offers curling incense smoke before a deity/earth-form altar, hands steady, ritual vessels arranged; a priestly recitation atmosphere implied.
Focused mind (samādhāna) and mantra-guided offerings transform ritual into conscious worship.
No single tīrtha is named; the verse details a standard worship step used in tīrtha-related rites.
Offer dhūpa (incense) while reciting the mantra ‘Dhūr asi’, after recitations related to the bhūtas/elements.