Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 25

त्वं तुले सत्यनामासि स्वभीष्टं चात्मनः शुभम् । करिष्यामि प्रसादं मे सांनिध्यं कुरु सांप्रतम्

tvaṃ tule satyanāmāsi svabhīṣṭaṃ cātmanaḥ śubham | kariṣyāmi prasādaṃ me sāṃnidhyaṃ kuru sāṃpratam

Wahai Tulā, engkau bernama “Kebenaran”. Kurniakanlah pemenuhan yang suci dan berkat bagi hasratku yang wajar. Aku akan melaksanakan amalan bakti ini—berkenanlah mengasihani dan hadir di sini sekarang.

त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन — Nominative singular
तुलेO Tulā
तुले:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतुला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन — Vocative singular
सत्यनामnamed ‘Satya’
सत्यनाम:
Karta (Predicate complement/समनाधिकरण)
TypeAdjective
Rootसत्य (प्रातिपदिक) + नामन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (नाम-विशेषण), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — predicate nominal with असि
असिare
असि:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन — ‘you are’
स्वभीष्टम्one’s desired (boon)
स्वभीष्टम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + अभीष्ट (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — Accusative singular
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक) — conjunction
आत्मनःof oneself
आत्मनः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन — Genitive singular
शुभम्auspicious
शुभम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — Accusative singular; स्वभीष्टं विशेषयति
करिष्यामिI will grant/do
करिष्यामि:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट् (Simple future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन — ‘I will do’
प्रसादम्favor, grace
प्रसादम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — Accusative singular
मेmy
मे:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी (6th) / चतुर्थी (4th), एकवचन — here Genitive ‘my’
सांनिध्यम्presence
सांनिध्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसांनिध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — Accusative singular
कुरुmake
कुरु:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन — ‘do/make’
सांप्रतम्now, at present
सांप्रतम्:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootसांप्रतम् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय (कालवाचक) — adverb of time

Skanda (deduced; mantra continues in first person as recited by the yajamāna)

Type: kshetra

Scene: The yajamāna kneels or stands with folded hands before a tulā (balance) altar; a subtle divine presence is felt—light gathers, flowers and incense surround the icon/symbol; the devotee petitions for grace and immediate presence.

S
Skanda
T
Tulā (personified)
S
Satya (Truth)

FAQs

Spiritual acts bear fruit when performed with truthfulness, reverence, and a sincere request for divine presence.

This mantra-verse does not name a particular tīrtha; it is part of the rite described in the chapter.

A direct invocation to Tulā requesting grace and immediate presence before proceeding with the giving rite.