त्वं तुले सत्यनामासि स्वभीष्टं चात्मनः शुभम् । करिष्यामि प्रसादं मे सांनिध्यं कुरु सांप्रतम्
tvaṃ tule satyanāmāsi svabhīṣṭaṃ cātmanaḥ śubham | kariṣyāmi prasādaṃ me sāṃnidhyaṃ kuru sāṃpratam
Wahai Tulā, engkau bernama “Kebenaran”. Kurniakanlah pemenuhan yang suci dan berkat bagi hasratku yang wajar. Aku akan melaksanakan amalan bakti ini—berkenanlah mengasihani dan hadir di sini sekarang.
Skanda (deduced; mantra continues in first person as recited by the yajamāna)
Type: kshetra
Scene: The yajamāna kneels or stands with folded hands before a tulā (balance) altar; a subtle divine presence is felt—light gathers, flowers and incense surround the icon/symbol; the devotee petitions for grace and immediate presence.
Spiritual acts bear fruit when performed with truthfulness, reverence, and a sincere request for divine presence.
This mantra-verse does not name a particular tīrtha; it is part of the rite described in the chapter.
A direct invocation to Tulā requesting grace and immediate presence before proceeding with the giving rite.