आनर्त उवाच । मंकणेश्वरमाहात्म्यं मया विस्तरतः श्रुतम् । शिवरात्रिसमोपेतं यत्त्वया परिकीर्तितम्
ānarta uvāca | maṃkaṇeśvaramāhātmyaṃ mayā vistarataḥ śrutam | śivarātrisamopetaṃ yattvayā parikīrtitam
Ānarta berkata: Aku telah mendengar dengan terperinci tentang keagungan Maṅkaṇeśvara, sebagaimana engkau telah menuturkannya—berserta amalan Śivarātri yang menyertainya.
Ānarta
Tirtha: Maṅkaṇeśvara
Type: temple
Listener: Sūta
Scene: Ānarta, hands folded, respectfully summarizing what he has heard about Maṅkaṇeśvara and Śivarātri; a faint silhouette of a Śiva temple indicates the referenced shrine.
Sacred-site narratives (māhātmya) and sacred-time observances (Śivarātri) are presented as mutually reinforcing paths of merit.
Maṅkaṇeśvara is referenced as a praised Śiva site within the ongoing Nāgara Khaṇḍa tīrtha discourse.
No new prescription—this verse acknowledges prior narration that included Śivarātri observance.