Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 17

एकहस्तप्रविष्टं तु चतुर्हस्तोच्छ्रितं तथा । स्तंभद्वयं तु कर्तव्यं वेदियाम्योत्तरे स्थितम्

ekahastapraviṣṭaṃ tu caturhastocchritaṃ tathā | staṃbhadvayaṃ tu kartavyaṃ vediyāmyottare sthitam

Hendaklah ia ditanam satu hasta ke dalam tanah dan ditegakkan setinggi empat hasta. Dua batang tiang hendaklah dibuat, ditempatkan di sebelah selatan dan utara altar (vedi).

ekahastapraviṣṭaminserted by one cubit
ekahastapraviṣṭam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka + hasta + praviṣṭa (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भूतकृदन्त (प्र+√viś, क्त); तत्पुरुष (एकहस्तं प्रविष्टम्)
tuand/indeed
tu:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअन्वय/विरोधबोधक अव्यय
caturhastocchritamraised to four cubits
caturhastocchritam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootcatur + hasta + ucchrita (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भूतकृदन्त (उत्+√śri/श्रि ‘to rise’, क्त); तत्पुरुष (चतुर्हस्तम् उच्छ्रितम्)
tathālikewise
tathā:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (thus/likewise)
staṃbhadvayama pair of pillars
staṃbhadvayam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootstaṃbha + dvaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (स्तम्भयोः द्वयम्)
tuindeed
tu:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअन्वयबोधक अव्यय
kartavyamshould be made
kartavyam:
Vidheyavisheshana (Predicative qualifier/विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Root√kṛ + tavya (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कृत्य-प्रत्यय (तव्यत्) ‘to be made’
vedi-yāmya-uttareon the north side of the southern part of the altar (i.e., in the south-north position by the vedī)
vedi-yāmya-uttare:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvedī + yāmya + uttara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (उत्तर as direction), सप्तमी, एकवचन; समाहार/तत्पुरुष-समास (वेदेः याम्य-उत्तरे = altar’s southern-northern side i.e., south of the altar, towards the north side)
sthitamsituated/placed
sthitam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsthita (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भूतकृदन्त (√sthā, क्त)

Skanda (deduced from Nāgara-khaṇḍa tīrtha-māhātmya instructional passage style)

Type: kshetra

Listener: nṛpati (king)

Scene: A freshly prepared altar ground with two tall pillars being set: one hasta embedded, four hastas rising; priests measure with a cord/rod, aligning pillars south and north of the vedī.

S
Skanda
V
Vedi (altar)
S
Stambha (pillars)

FAQs

Dharma is fulfilled through orderly, reverent performance of prescribed rites—outer precision supports inner faith.

The verse sits within a Nāgara-khaṇḍa tīrtha-māhātmya context; the immediate snippet gives ritual construction details rather than naming the site explicitly.

Construction and placement of two pillars for a rite (connected to tulā/scale worship and dāna) on the north and south of the altar.