आनर्ताधिपतिः पूर्वमश्वसेन इति स्मृतः । आसीद्धर्मपरो नित्यं वेदवेदागंपारगः
ānartādhipatiḥ pūrvamaśvasena iti smṛtaḥ | āsīddharmaparo nityaṃ vedavedāgaṃpāragaḥ
Pada zaman dahulu, pemerintah Ānarta dikenali sebagai Aśvasena. Baginda sentiasa teguh pada dharma, serta mahir dalam Veda beserta cabang-cabang bantuannya (Vedāṅga).
Narrator (Purāṇic narration; speaker not explicit in this verse)
Tirtha: Ānarta (regional frame)
Type: kshetra
Listener: Sages/seekers (implied)
Scene: Aśvasena portrayed as a composed Gujarati king—crown, simple regal ornaments—seated with a respectful posture, Vedic manuscripts and a learned court setting indicating mastery of Veda and Vedāṅga.
True authority is grounded in dharma and in disciplined knowledge of the Veda and Vedāṅgas.
This verse introduces the king; the specific tīrtha focus emerges in the surrounding Tīrthamāhātmya narrative of the chapter.
None directly; it establishes the qualifications of the king who will inquire about a vrata.