Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 29

एवमर्थं निवेद्याथ ततो विप्रं प्रपूजयेत् । यथाशक्त्या द्विजश्रेष्ठा वित्तशाठ्यं विवर्जयेत्

evamarthaṃ nivedyātha tato vipraṃ prapūjayet | yathāśaktyā dvijaśreṣṭhā vittaśāṭhyaṃ vivarjayet

Setelah menyampaikan permohonan demikian, hendaklah seseorang memuliakan seorang brāhmaṇa dengan sewajarnya. Wahai yang terbaik antara yang dua kali lahir, menurut kemampuan, jauhilah tipu daya tentang harta dan berilah tanpa kedekut.

एवम्thus
एवम्:
Prakāra (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (thus)
अर्थम्purpose/matter
अर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचन
निवेद्यhaving submitted/informed
निवेद्य:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootनि + वेद् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund/absolutive); ‘having informed/offered’
अथthen
अथ:
Anukrama (Sequence)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then/now)
ततःthereafter
ततः:
Anukrama (Sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअपादानार्थक/क्रमवाचक-अव्यय (thereafter/from that)
विप्रम्a brāhmaṇa
विप्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचन
प्रपूजयेत्should worship/honor
प्रपूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + पूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यथाशक्त्याaccording to ability
यथाशक्त्या:
Prakāra (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootयथा + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास; तृतीया-एकवचनरूपेण अव्ययवत् (according to one’s ability)
द्विजश्रेष्ठाःbest of the twice-born (brāhmaṇas)
द्विजश्रेष्ठाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/कर्ता), बहुवचन; संबोधनार्थे अपि पाठान्तरसम्भवः
वित्तशाठ्यम्deceit regarding wealth
वित्तशाठ्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवित्त + शाठ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचन
विवर्जयेत्should avoid
विवर्जयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + वर्ज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Sūta

Type: kshetra

Listener: dvijaśreṣṭha (addressed)

Scene: A devotee, after offering a petition, respectfully worships and honors a brāhmaṇa with gifts, emphasizing sincerity and proportional giving.

B
Brāhmaṇa (Vipra)

FAQs

Devotion must culminate in ethical generosity—honoring worthy recipients and avoiding deceit in giving.

Not explicitly stated in this verse; it emphasizes the dhārmic completion of worship through honoring brāhmaṇas.

After the prayer, perform brāhmaṇa-pūjā and give according to means, avoiding miserliness or fraudulent withholding.