प्राप्तः कालस्तव विभो पाणिग्रहणसंमतः । कुरु दारान्समासाद्य धर्मस्ते पुंससंमतः
prāptaḥ kālastava vibho pāṇigrahaṇasaṃmataḥ | kuru dārānsamāsādya dharmaste puṃsasaṃmataḥ
“Wahai Tuhan Yang Maha Mulia, telah tiba masanya bagi tuanku menerima upacara perkahwinan. Ambillah isteri dan dirikan rumah tangga—itulah dharma yang diperkenankan bagi kedudukan tuanku.”
Śiva (Śaṅkara) addressing Skanda (deduced from preceding verse)
Listener: Skanda (addressed as vibhu)
Scene: Śiva instructs Skanda: the time for pāṇigrahaṇa has come; establish household dharma—solemn counsel with affectionate authority.
Dharma includes embracing rightful responsibilities at the right time, including the sanctified household path.
No tīrtha is specified; the verse focuses on āśrama-dharma (life-stage duty).
Pāṇigrahaṇa (marriage/hand-taking) is explicitly referenced as the approved rite.