Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 21

प्राप्तः कालस्तव विभो पाणिग्रहणसंमतः । कुरु दारान्समासाद्य धर्मस्ते पुंससंमतः

prāptaḥ kālastava vibho pāṇigrahaṇasaṃmataḥ | kuru dārānsamāsādya dharmaste puṃsasaṃmataḥ

“Wahai Tuhan Yang Maha Mulia, telah tiba masanya bagi tuanku menerima upacara perkahwinan. Ambillah isteri dan dirikan rumah tangga—itulah dharma yang diperkenankan bagi kedudukan tuanku.”

प्राप्तःarrived, attained
प्राप्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्राप्त (कृदन्त; √आप्/आप् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) विशेषणम्
कालःtime
कालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तवof you, your
तव:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
विभोO Lord, O mighty one
विभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
पाणिग्रहणसंमतःapproved for marriage (hand-taking)
पाणिग्रहणसंमतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपाणिग्रहण + संमत (प्रातिपदिक); संमत (कृदन्त; √मन्/मन् धातु, सम्-उपसर्ग)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (पाणिग्रहणस्य संमतः = approved for marriage)
कुरुdo, perform
कुरु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
दारान्wives (as in taking a wife)
दारान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
समासाद्यhaving approached, having obtained
समासाद्य:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्-आ-√सद् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive)
धर्मःduty, righteousness
धर्मः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तेyour, of you
ते:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
पुंससंमतःapproved by people/men
पुंससंमतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपुंस् + संमत (प्रातिपदिक); संमत (कृदन्त; √मन्/मन् धातु, सम्-उपसर्ग)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (पुंसां संमतः = approved by men/people)

Śiva (Śaṅkara) addressing Skanda (deduced from preceding verse)

Listener: Skanda (addressed as vibhu)

Scene: Śiva instructs Skanda: the time for pāṇigrahaṇa has come; establish household dharma—solemn counsel with affectionate authority.

Ś
Śiva (Śaṅkara)
S
Skanda

FAQs

Dharma includes embracing rightful responsibilities at the right time, including the sanctified household path.

No tīrtha is specified; the verse focuses on āśrama-dharma (life-stage duty).

Pāṇigrahaṇa (marriage/hand-taking) is explicitly referenced as the approved rite.