Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 44

उरो बाहुकृतिं कुर्वन्सान्निध्यं समुपागतः । महामत्स्योऽज्ञातपूर्वः सन्निधानेऽनहंकृतिः

uro bāhukṛtiṃ kurvansānnidhyaṃ samupāgataḥ | mahāmatsyo'jñātapūrvaḥ sannidhāne'nahaṃkṛtiḥ

Sambil membuat isyarat dengan dada dan lengan, baginda mendekat hingga ke hadirat. Maka tampaklah seekor ikan raksasa yang belum pernah terlihat, berdiri dekat tanpa keakuan dan tanpa angkuh.

उरःchest
उरः:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootउरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
बाहुकृतिम्the form/shape of arms
बाहुकृतिम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootबाहु + कृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन (Feminine, Accusative, Singular)
कुर्वन्doing; making
कुर्वन्:
Karta (Agent; participial)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कुर्वत् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formवर्तमानकृदन्तः (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; ‘कुर्वन्’ = doing (Present active participle, Masc, Nom, Sg)
सान्निध्यम्presence; proximity
सान्निध्यम्:
Karma (Object/Goal)
TypeNoun
Rootसान्निध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
समुपागतःhaving come near; approached
समुपागतः:
Kriyā (Action/state of subject)
TypeVerb
Rootसम् + उप + गम् (धातु) → उपागत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्तः (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; ‘समुपागतः’ = having approached/arrived (Past participle, Masc, Nom, Sg)
महामत्स्यःthe great fish
महामत्स्यः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootमहा + मत्स्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (Masculine, Nom, Singular)
अज्ञातपूर्वःnever known before
अज्ञातपूर्वः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअ + ज्ञात + पूर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषणम् (Masculine, Nom, Singular; adjective)
सन्निधानेin the presence; nearby
सन्निधाने:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootसन्निधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन (Neuter, Locative, Singular)
अनहंकृतिःfree from egoism
अनहंकृतिः:
Viśeṣaṇa (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootअन् + अहं + कृति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; बहुव्रीहिः—‘यस्य अहंकृतिः न अस्ति’ (Masculine, Nom, Singular; possessive adjective)

Brahmā (continuing narration from v.43)

Type: kund

Scene: A majestic, enormous fish appears near the divine presence; despite its size it is serene, head slightly bowed, conveying egolessness. A figure gestures with chest and arms as if invoking or acknowledging the manifestation.

M
Mahāmatsya (great fish)

FAQs

In sacred proximity, extraordinary manifestations appear, and true greatness is marked by absence of ego.

The episode continues the city-and-Kṣīrasāgara context; the explicit tīrtha name is not present in this verse.

None; it is descriptive narration within the māhātmya.