चातुर्मास्ये विशेषेण ध्यानमात्रात्प्रमुच्यते । अमूर्त्तसेवनं गंगातीर्थध्यानाद्वरं परम्
cāturmāsye viśeṣeṇa dhyānamātrātpramucyate | amūrttasevanaṃ gaṃgātīrthadhyānādvaraṃ param
Dalam Cāturmāsya, khususnya, seseorang dibebaskan hanya dengan meditasi. Berkhidmat kepada Yang Tanpa Rupa (Amūrta) ialah keutamaan tertinggi, bahkan lebih luhur daripada merenung tīrtha Gaṅgā.
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)
Tirtha: Gaṅgā-tīrtha (comparative reference)
Type: river
Scene: Monsoon season: dark clouds, soft rain; a meditator sits under a shelter near a riverbank, yet the focus is an inner, formless radiance rather than the river itself; Gaṅgā appears as a gentle, secondary motif.
Cāturmāsya intensifies spiritual fruit: meditation and formless-oriented worship are praised as exceptionally liberating.
Gaṅgā-tīrtha is referenced as a benchmark of sanctity, though the verse elevates amūrta-sevanā beyond even that meditation.
Dhyāna (meditation) during Cāturmāsya and amūrta-sevanā (service/worship of the formless) are recommended.