शिरसा ध्रियते तेजो जीवितं शिरसि स्थितम् । सूर्यः शिरो ह्यमूर्त्तस्य मूर्तस्यापि तथैव च
śirasā dhriyate tejo jīvitaṃ śirasi sthitam | sūryaḥ śiro hyamūrttasya mūrtasyāpi tathaiva ca
Cahaya kemuliaan dipikul oleh kepala; hidup itu sendiri bersemayam di kepala. Matahari sesungguhnya ialah “kepala” bagi Yang Tanpa Wujud, dan demikian juga bagi Yang Berwujud.
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)
Type: ghat
Scene: A radiant Sun-disc above, aligned with a cosmic figure whose head glows; below, a pilgrim offers water (arghya) at dawn, linking microcosm and macrocosm.
It teaches a Purāṇic vision of the cosmos and the body as sacred, with the Sun as the supreme ‘head’ principle sustaining life and radiance.
This verse is part of a Tīrthamāhātmya chapter, but this particular śloka focuses on cosmological symbolism rather than naming a specific tīrtha.
No direct ritual is prescribed here; it frames a contemplative doctrine supporting later practices like remembrance and meditation.