Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 22

तिलकान्बकुलांश्चैव बहूनपि च पुष्पितान् । क्षेत्राणि कलनाभानि पिञ्जराणि विदर्शयन्

tilakānbakulāṃścaiva bahūnapi ca puṣpitān | kṣetrāṇi kalanābhāni piñjarāṇi vidarśayan

Baginda memperlihatkan pula pohon tilaka dan pohon bakula—banyak yang sedang berbunga—serta ladang-ladang yang tampak berwarna biru gelap dan keemasan kekuningan.

तिलकान्tilaka trees
तिलकान्:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootतिलक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
बकुलान्bakula trees
बकुलान्:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootबकुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात (and)
एवindeed
एव:
Avadhāraṇa (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात (indeed/just)
बहून्many
बहून्:
Karman (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
अपिalso
अपि:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (also)
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
पुष्पितान्flowering
पुष्पितान्:
Karman (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootपुष्पित (प्रातिपदिक; क्त-प्रत्ययान्त)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (in bloom/flowering)
क्षेत्राणिfields
क्षेत्राणि:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
कलनाभानिof kalanābha-like appearance
कलनाभानि:
Karman (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootकलनाभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (having the appearance of ‘kalā-nābha’/spider-like?; here: of a certain look)
पिञ्जराणिtawny
पिञ्जराणि:
Karman (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootपिञ्जर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (tawny/reddish)
विदर्शयन्showing
विदर्शयन्:
Karta (Subject; participial)
TypeVerb
Rootवि-दृश् (धातु) + शतृ (वर्तमान कृदन्त)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘showing’

Sūta (narrative voice)

Scene: Aerial or elevated viewpoint: a guide shows a companion rows of tilaka and bakula trees heavy with blossoms; below, patchwork fields shimmer in dark-blue and tawny-gold bands, suggesting ripening grain and moist earth.

Ś
Śiva
P
Pārvatī
T
tilaka (tree)
B
bakula
K
kṣetra (fields)

FAQs

A tīrtha is not only a point on a map; it is an experienced sacred landscape where beauty and fertility mirror spiritual merit (puṇya).

The verse continues the approach description; the riverbank and grove are explicitly named next.

No explicit ritual is stated in this verse.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App