Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 30

प्राणांतिकं पुरा दत्तं यैर्दुःखं प्राणिनां नरैः । अपराधं विना तेऽत्र पच्यंते वालुकोत्करैः

prāṇāṃtikaṃ purā dattaṃ yairduḥkhaṃ prāṇināṃ naraiḥ | aparādhaṃ vinā te'tra pacyaṃte vālukotkaraiḥ

Orang yang dahulu menimpakan penderitaan yang mengancam nyawa kepada makhluk hidup tanpa sebarang kesalahan pada pihak mereka—di sini mereka “dimasak” di atas timbunan pasir panas.

प्राणान्तिकम्life-ending, fatal
प्राणान्तिकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्राण (प्रातिपदिक) + अन्तिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'प्राणानाम् अन्तिकम्' इति षष्ठी-तत्पुरुष; 'दुःखम्' इत्यस्य विशेषणम्
पुराformerly
पुरा:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय (Adverb: formerly)
दत्तम्given/inflicted
दत्तम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'दुःखम्' सह कर्म-निर्देशः (given)
यैःby whom
यैः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, बहुवचन
दुःखम्pain, suffering
दुःखम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्राणिनाम्of living beings
प्राणिनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्राणिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
नरैःby men
नरैः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
अपराधम्offence, wrongdoing
अपराधम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअपराध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
विनाwithout
विना:
Nishedha/Apavada (Exclusion/अपवाद)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formअव्यय (Preposition-like particle: 'without'; governs accusative)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय (Locative adverb)
पच्यन्तेare cooked/tormented
पच्यन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√पच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), कर्मणि-प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष, बहुवचन
वालुकोत्करैःby heaps of sand
वालुकोत्करैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवालुका (प्रातिपदिक) + उत्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; 'वालुकानाम् उत्कराः' इति षष्ठी-तत्पुरुष; करणम्

Skanda (deduced from Nāgara Khaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)

Scene: Infernal desert: heaps of blazing sand (vāluka-otkara) glow like embers; sinners writhe as if roasted; attendants rake the sand, evoking the heat of inflicted suffering.

P
Prāṇin (living beings)

FAQs

Unprovoked cruelty toward beings violates ahimsā and returns as intense suffering; dharma protects the innocent.

No tīrtha is mentioned in this verse; it is part of the chapter’s karmic instruction within the Māhātmya.

None explicitly; the implied observance is compassion (dayā) and non-violence (ahiṃsā).