Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 12

यम उवाच । निमिषेणापि नो मर्त्यमानयामि महीतलात् । आयुःशेषेण विप्रेन्द्र पूर्णेनाथ त्यजामि न

yama uvāca | nimiṣeṇāpi no martyamānayāmi mahītalāt | āyuḥśeṣeṇa viprendra pūrṇenātha tyajāmi na

Yama berkata: “Walau sesaat pun Aku tidak menarik seorang fana dari permukaan bumi. Wahai yang terbaik di kalangan brāhmana, Aku tidak menyebabkan sesiapa pergi sebelum baki umur yang ditetapkan dipenuhi sepenuhnya.”

yamaḥYama
yamaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; वक्ता-निर्देश
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
nimiṣeṇaby a moment
nimiṣeṇa:
Karana (Measure/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootnimiṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; प्रमाण/अवधि-अर्थे
apieven
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कार (even/also)
nanot
na:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
uindeed
u:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootu (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle; ‘indeed’)
martyamthe mortal (man)
martyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmartya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ānayāmiI bring (take away)
ānayāmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-ṇī (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
mahītalātfrom the surface of the earth
mahītalāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootmahītala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; समासः: मही + तल (षष्ठी/कर्मधारय-प्रायः)
āyuḥśeṣeṇaby the remaining lifespan
āyuḥśeṣeṇa:
Karana (Cause/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootāyuḥ + śeṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; समासः: आयुः-शेष (षष्ठी-तत्पुरुष)
viprendraO best of brāhmaṇas
viprendra:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvipra + indra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन; समासः: विप्र-इन्द्र (षष्ठी-तत्पुरुष)
pūrṇenawhen (it is) complete / by completion
pūrṇena:
Karana (Instrument/Cause/करण)
TypeAdjective
Rootpūrṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (complete)
athathen
atha:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then/now)
tyajāmiI abandon/leave
tyajāmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Roottyaj (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
nanot
na:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय

Yama (Dharmarāja)

Type: kshetra

Listener: Brāhmaṇa

Scene: Dharmarāja speaks with calm authority, gesturing as if weighing time itself; the brāhmaṇa listens, surprised, as the doctrine of allotted lifespan is revealed.

Y
Yama
D
Dharmarāja
B
Brāhmaṇa (viprendra)

FAQs

Life’s departure is governed by dharma and the completion of allotted lifespan; Yama acts by cosmic law, not whim.

The verse occurs within a Tīrthamāhātmya setting in Nāgarakhaṇḍa, but this specific line emphasizes dharma/āyus rather than naming a particular tīrtha.

No direct ritual is prescribed here; it establishes the doctrinal basis of karmic timing and dharmic order.