चिन्तयामासुरव्यग्रं हृदयस्थं महे श्वरम् । ततो देवा महेंद्राद्याः संप्राप्यामरकण्टकम्
cintayāmāsuravyagraṃ hṛdayasthaṃ mahe śvaram | tato devā maheṃdrādyāḥ saṃprāpyāmarakaṇṭakam
Dengan minda yang tidak terganggu, mereka bermeditasi pada Maheśvara yang bersemayam di dalam hati. Lalu para dewa, bermula dengan Indra yang agung, tiba di Amarakantaka.
Brahmā (continuing narration)
Tirtha: Amarakantaka
Type: kshetra
Scene: The meditating brāhmaṇas radiate calm as a luminous procession of devas descends—Indra at the forefront—arriving at Amarakantaka; the air brightens, clouds part, and the riverbank becomes a celestial assembly ground.
Śiva is to be realized inwardly (in the heart) even as sacred places draw divine presence and divine assemblies.
Amarakaṇṭaka, presented as a destination even for the devas.
Focused meditation (avyagra-cintana) on Maheśvara in the heart.