कालातिक्रमयोगेन सर्वव्याकुलतां ययौ । यस्मिन्प्रनष्टे देवेशे विप्रशापभयावृते
kālātikramayogena sarvavyākulatāṃ yayau | yasminpranaṣṭe deveśe vipraśāpabhayāvṛte
Apabila masa berlalu, semua makhluk menjadi amat gundah dan kacau, kerana Tuhan para dewa telah lenyap—diselubungi ketakutan akan sumpahan brāhmaṇa.
Narrator (within Brahma–Nārada Saṃvāda frame)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (chapter context)
Type: kshetra
Listener: Nārada
Scene: A darkened world-scene: beings in confusion; devas anxious; the Lord’s seat empty, suggesting divine withdrawal under the shadow of a brāhmaṇa’s curse.
Dharma is depicted as cosmic law: when the divine order is disrupted (even by a curse), the world experiences collective turmoil.
This is within the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya context of Nāgara Khaṇḍa.
None; it narrates the aftermath of the curse and the Lord’s disappearance.