Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 10

तस्य योग्या तदा देवि भविष्यसि यदा तपः । चातुर्मास्ये हरिप्रीत्यै करिष्यसि शुभानने

tasya yogyā tadā devi bhaviṣyasi yadā tapaḥ | cāturmāsye hariprītyai kariṣyasi śubhānane

“Wahai Dewi, yang berwajah indah, engkau akan menjadi layak untuk itu apabila engkau melakukan tapa. Pada masa Cāturmāsya, demi keredaan Hari, engkau akan melaksanakan tapa itu.”

तस्यof him/that
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-सम्भव (pronominal)
योग्याfit, worthy
योग्या:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootयोग्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
तदाthen
तदा:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
देविO goddess/lady
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
भविष्यसिyou will become
भविष्यसि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
यदाwhen
यदा:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formसम्बन्धबोधक-अव्यय (relative temporal adverb)
तपःausterity, penance
तपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
चातुर्मास्येin the Cāturmāsya (four-month vow/season)
चातुर्मास्ये:
Adhikarana (Location/Time locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचातुर्मास्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
हरिप्रीत्यैfor Hari’s pleasure
हरिप्रीत्यै:
Sampradana (Purpose/recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक) + प्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (harer prītiḥ)
करिष्यसिyou will do/perform
करिष्यसि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), मध्यमपुरुष, एकवचन
शुभाननेO fair-faced one
शुभानने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशुभ (प्रातिपदिक) + आनन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; कर्मधारय (शुभम् आननम् यस्याः)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Cāturmāsya (as vrata-kāla)

Type: kshetra

Listener: Pārvatī

Scene: Īśvara instructs the Devī: undertake tapas in the four-month sacred season (Cāturmāsya) for Hari’s pleasure; imagery of monsoon months, vows, lamps, and daily worship.

D
Devī (Pārvatī)
C
Cāturmāsya
H
Hari (Viṣṇu)
T
Tapas

FAQs

Eligibility for higher realization is linked to disciplined tapas performed with devotional intention—specifically to please Hari.

No site is named in this verse; it situates practice (vrata/tapas) within the broader tīrtha-glorification chapter.

Perform tapas in Cāturmāsya with the aim of Hari-prīti (pleasing Viṣṇu).