ब्रह्मणः स्तुतिसंयुक्तां स गच्छेत्परमां गतिम् । श्लोकार्द्धं श्लोकपादं वा समस्तं श्लोकमेव वा
brahmaṇaḥ stutisaṃyuktāṃ sa gacchetparamāṃ gatim | ślokārddhaṃ ślokapādaṃ vā samastaṃ ślokameva vā
—serta disertai pujian Brahmā—dia akan mencapai tujuan tertinggi, sama ada mendengar (atau melafazkan) separuh śloka, suku śloka, ataupun satu śloka lengkap.
Narrator within the Tīrthamāhātmya frame (deductive: Sūta/Lomaharṣaṇa to sages)
Scene: Brahmā offers praise while a reciter chants; the idea of ‘half-verse/quarter-verse’ is shown through palm-leaf lines glowing, indicating that even fragments are potent.
Even partial contact with sacred speech—hearing or reciting a fragment—when joined to devotion and praise, is declared to lead toward the highest good.
Not a new site; this is a general phalaśruti appended to the ongoing tīrtha narrative.
Recitation/hearing of sacred verses: even a half-śloka or a single pāda is praised as efficacious.