यस्याः शरीरजा शोभा वर्णितुं नैव शक्यते । ईशोऽपि गणकोटीभिर्ना नावक्त्त्राभिरीक्षितः
yasyāḥ śarīrajā śobhā varṇituṃ naiva śakyate | īśo'pi gaṇakoṭībhirnā nāvakttrābhirīkṣitaḥ
Keindahan yang lahir dari tubuhnya sendiri tidak mungkin benar-benar dihuraikan. Bahkan Tuhan sendiri—meski memandang dengan berbilang-bilang koṭi gaṇa dan dengan banyak wajah—tidak dapat menamatkan penglihatan akan kecantikannya.
Deductive: Sūta/Lomaharṣaṇa narrating to sages
Type: kshetra
Scene: The Devī’s body-born radiance overwhelms description; even Īśa, imagined with countless faces and hosts, cannot fully behold or recount her beauty—cosmic scale of wonder.
The divine is ultimately beyond full verbal capture; the verse teaches reverent humility before the Goddess’s immeasurable splendor.
Not specified in this shloka; it functions as devotional magnification within the broader tīrtha account.
None explicitly; the focus is theological praise (stuti) and contemplative darśana.