Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 35

नान्यथा मम चित्तं त्वां विश्वासमनुगच्छति । तच्छ्रुत्वा भगवांस्तुष्टस्तथेति प्रत्युवाच ताम्

nānyathā mama cittaṃ tvāṃ viśvāsamanugacchati | tacchrutvā bhagavāṃstuṣṭastatheti pratyuvāca tām

“Tiada cara lain bagi hatiku untuk melangkah menuju kepercayaan kepadamu.” Mendengar itu, Tuhan Yang Mulia berkenan lalu menjawabnya, “Demikianlah.”

nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
anyathāotherwise
anyathā:
Kriya-visheshaṇa (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootanyathā (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
mamamy
mama:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी, एकवचन
cittammind
cittam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootcitta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tvāmyou
tvām:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया, एकवचन
viśvāsamtrust
viśvāsam:
Karman (Object complement/कर्म-विशेषण)
TypeNoun
Rootviśvāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्रियाविशेषणवत्/उपपद—‘विश्वासम् (as trust)’
anugacchatifollows / goes after
anugacchati:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootanu + √gam (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
tatthat
tat:
Karman (Object of śrutvā/कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘that (speech/statement)’
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√śru (धातु) → śrutvā (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), ‘having heard’
bhagavānthe Lord
bhagavān:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tuṣṭaḥpleased
tuṣṭaḥ:
Karta (Subject attribute/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Roottuṣṭa (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘pleased’
tathāso / thus
tathā:
Kriya-visheshaṇa (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
itisaying
iti:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक निपात (quotative particle)
pratyuvācareplied
pratyuvāca:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootprati + √vac (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
tāmto her
tām:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Narrator (with Śiva’s reply quoted)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Nārada

Scene: Pārvatī declares that only this condition can win her trust; Śiva, pleased, answers simply ‘tathāstu,’ a decisive, luminous moment of consent.

Ś
Śiva
P
Pārvatī

FAQs

True devotion seeks assurance rooted in dharma; divine consent (‘tathā’) seals the fruit of sincere intent.

The chapter is embedded in Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya, though this verse is primarily dialogical.

No direct prescription; it records acceptance of conditions connected to vow-keeping in the surrounding passage.