Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 29

जगत्पूज्या त्वमेवैका सर्वरूपधरानघे । मया यदि कृतं कर्मावद्यं देव हिताय वै

jagatpūjyā tvamevaikā sarvarūpadharānaghe | mayā yadi kṛtaṃ karmāvadyaṃ deva hitāya vai

Engkaulah satu-satunya yang dipuja oleh seluruh alam, wahai yang suci tanpa cela, yang menanggung segala rupa. Jika aku telah melakukan perbuatan yang tercela, sesungguhnya itu demi kebaikan para dewa.

जगत्पूज्याworthy of worship by the world
जगत्पूज्या:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजगत् + पूज्य (कृदन्त; पूज् धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (जगतः पूज्या)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात
एकाalone, one
एका:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
सर्वरूपधराbearing all forms
सर्वरूपधरा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + रूप + धर (कृदन्त; धृ धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सर्वाणि रूपाणि धारयति)
अनघेO sinless one
अनघे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअनघ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
मयाby me
मया:
Kartr-karana (Agent-instrument/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्त-निपात (conditional)
कृतम्done
कृतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत (कृदन्त; कृ धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त)
कर्मact, deed
कर्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन
अवद्यम्blameworthy
अवद्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअवद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन
देवO god
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
हितायfor welfare
हिताय:
Sampradana (Recipient/Goal/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootहित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)

Maheśvara (Śiva)

Scene: A reverent speaker addresses the Goddess, portrayed as all-formed (multiple iconographic aspects suggested), hands folded, with a subdued, apologetic posture; divine attendants witness the confession and dedication to deva-hita.

M
Maheśvara (Śiva)
D
Devī
D
Devas

FAQs

The Divine Mother is universal and all-formed; even difficult actions must be weighed by intention toward cosmic welfare (hita) within dharma.

No named tīrtha appears in this verse; it supports the theological tone within the chapter’s tīrtha-mahātmya setting.

No direct ritual instruction; the verse centers on praise (stuti) of Devī and the principle of acting for deva-hita.