सर्वथा तिलवृक्षोऽयं दर्शनादेव पापहा । चातुर्मास्ये विशेषेण सेवितः सर्वसौख्यदः
sarvathā tilavṛkṣo'yaṃ darśanādeva pāpahā | cāturmāsye viśeṣeṇa sevitaḥ sarvasaukhyadaḥ
Dalam segala hal, pokok bijan ini memusnahkan dosa hanya dengan dipandang. Apabila dipelihara dan digunakan khususnya pada masa Cāturmāsya, ia menganugerahkan segala kebahagiaan.
Unspecified (Tīrthamāhātmya narrator within Nāgarakhaṇḍa; likely a Purāṇic narrator addressing a listener)
Scene: A sesame field near a village-tīrtha in monsoon season; pilgrims pause to behold the plants with folded hands; light seems to emanate from the greenery.
Sacred time (Cāturmāsya) amplifies the sanctity of sacred nature (tila plant), turning simple contact into a vehicle for purification and well-being.
The verse does not specify a named location; it frames the sesame plant itself as a purifying sacred presence.
During Cāturmāsya, actively ‘serve’ (tend/use) the sesame plant and engage with it reverently for purification and happiness.