स यदा यौवनोपेतस्तदा वेश्यानुरागकृत् । श्रोत्रियोऽप्यभवद्विप्रो यौवनोद्भारपीडितः
sa yadā yauvanopetastadā veśyānurāgakṛt | śrotriyo'pyabhavadvipro yauvanodbhārapīḍitaḥ
Namun ketika memasuki usia muda, dia terpaut cinta kepada seorang pelacur istana; walaupun seorang brāhmaṇa yang berilmu, dia tetap dihimpit beban nafsu muda yang membara.
Sūta
Type: kshetra
Listener: brāhmaṇa-sattamāḥ
Scene: A young brāhmaṇa, conflicted, stands at a threshold between a scholarly life (scriptures, ritual items) and the allure of a courtesan’s house (music, perfume, ornament), showing inner struggle rather than mere indulgence.
Learning alone is not enough; uncontrolled desire can overpower even the disciplined, urging vigilance in brahminical dharma.
This is a character episode within the Gaṅgā-māhātmya narrative thread; the tīrtha context is implicit rather than explicitly named in this verse.
None; the verse functions as moral narration about the dangers of youthful passion.