संचिन्त्य धर्मशास्त्राणि विचार्य च पुनः पुनः । सर्वस्वमपि दास्यामि पुत्रहेतोरसंशयम्
saṃcintya dharmaśāstrāṇi vicārya ca punaḥ punaḥ | sarvasvamapi dāsyāmi putrahetorasaṃśayam
Setelah merenung akan Dharma-śāstra dan menimbangnya berulang-ulang, dia pun bertekad: “Demi anak lelakiku, tanpa ragu, akan kuserahkan bahkan seluruh milikku.”
Narrator (contextual, within Tīrthamāhātmya narration)
Scene: The father, after repeated deliberation on dharma-śāstras, resolves to give away even all his wealth for his son’s sake—an image of sacrificial parental duty and śāstric conscience.
Dharma requires thoughtful discernment, and compassion expressed through sacrifice and charity supports moral restoration.
Not specified in this verse; the broader section is a Tīrthamāhātmya discourse where tīrtha-practice frames purification.
A resolve toward dāna (charitable giving), even to the point of offering one’s entire wealth for a righteous cause.