Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 10

ततः प्रभातवेलायां स्नात्वा वस्त्रसमन्वितः । त्यक्त्वा गात्रस्य रोमाणि समस्तानि द्विजोत्तमाः

tataḥ prabhātavelāyāṃ snātvā vastrasamanvitaḥ | tyaktvā gātrasya romāṇi samastāni dvijottamāḥ

Kemudian, pada waktu fajar, setelah mandi dan mengenakan pakaian, yang terbaik antara golongan dwija itu menanggalkan segala rambut pada tubuhnya.

tataḥthereafter
tataḥ:
Sambandha-bodhaka (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/अपादानार्थक (then/thereafter)
prabhātavelāyāmat dawn-time
prabhātavelāyām:
Kāla-adhikaraṇa (Time)
TypeNoun
Rootprabhāta (प्रभात प्रातिपदिक) + velā (वेला प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; तत्पुरुष-समास (प्रभातस्य वेला)
snātvāhaving bathed
snātvā:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootsnā (स्ना धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकाल
vastrasamanvitaḥclad with garments
vastrasamanvitaḥ:
Karta (Subject)
TypeAdjective
Rootvastra (वस्त्र प्रातिपदिक) + samanvita (समन्वित प्रातिपदिक; सम्+अन्वि/√i)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; विशेषण; तत्पुरुष-समास (वस्त्रेण समन्वितः)
tyaktvāhaving abandoned/removed
tyaktvā:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Roottyaj (त्यज् धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकाल
gātrasyaof the body
gātrasya:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootgātra (गात्र प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
romāṇihairs
romāṇi:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootroman (रोमन् प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन
samastāniall
samastāni:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootsamasta (समस्त प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन; विशेषण (रोमाणि)
dvijottamāḥthe best Brahmins
dvijottamāḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootdvija (द्विज प्रातिपदिक) + uttama (उत्तम प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन; कर्मधारय-समास (उत्तमाः द्विजाः)

Narrator (Purāṇic narrator; exact speaker not explicit in the snippet)

Type: ghat

Scene: At dawn light, the dvija bathes in a river/pond, then dons clean garments; afterward he removes body hair as an austerity sign—depict with modesty and symbolic restraint (razor/knife shown indirectly).

FAQs

Purification is both inner resolve and outer discipline; bodily austerity supports repentance and reform.

No specific tīrtha is named in this verse.

Snāna at dawn and a bodily act of austerity (removal of body hair) as preparation for prāyaścitta.