संप्रतिशरणं चैव पीडितानां च शब्दिते । आर्तत्राणपरा ये च क्षत्रिया ब्रह्मणा कृताः
saṃpratiśaraṇaṃ caiva pīḍitānāṃ ca śabdite | ārtatrāṇaparā ye ca kṣatriyā brahmaṇā kṛtāḥ
Mereka hendaklah menjadi tempat perlindungan segera apabila orang yang tertindas berseru dalam kesengsaraan. Para kṣatriya yang dibentuk oleh Brahmā itu bertekad untuk menyelamatkan mereka yang menderita.
Brahmā (deduced)
Scene: A distressed group approaches a king; the king steps forward as immediate refuge—hand raised in assurance—while soldiers form a protective circle; a sage witnesses, signifying dharma’s sanction.
The sacred duty of authority is to become refuge for those in pain; compassion expressed as protection is a core kṣatriya virtue.
No site is specified in this verse; it provides dharmic orientation within the broader tīrtha-māhātmya section.
No specific rite is detailed; the prescription is ethical—responding to cries of distress with protection.