Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 48

कर्पूरचन्दनदलैः सितामधुसमन्वितम् । मांसीजटाभिः सहितं सुप्ते देवेऽथ सत्तम

karpūracandanadalaiḥ sitāmadhusamanvitam | māṃsījaṭābhiḥ sahitaṃ supte deve'tha sattama

Dengan kapur barus dan serpihan cendana, digabungkan dengan madu putih, serta bersama māṃsī dan jaṭā—ketika Tuhan sedang beradu, wahai yang paling utama dalam kebajikan, (itulah persembahan yang patut).

कर्पूरचन्दनदलैःwith camphor-and-sandalwood pieces/leaves
कर्पूरचन्दनदलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर्पूर-चन्दन-दल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (कर्पूरस्य चन्दनस्य दलैः)
सितामधुसमन्वितम्mixed with white honey
सितामधुसमन्वितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसित-मधु-समन्वित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारय/तत्पुरुष (सितं मधु यस्य/येन समन्वितम्)
मांसीजटाभिःwith spikenard (māṃsī) braids/locks
मांसीजटाभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमांसी-जटा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (मांस्याः जटाभिः)
सहितम्together with; accompanied
सहितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसहित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (समेतम्)
सुप्तेwhen (he is) asleep
सुप्ते:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसुप्त (कृदन्त; √स्वप् धातु)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) — ‘सुप्त’ = asleep
देवेin/when the god
देवे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
अथthen
अथ:
Discourse (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (then/now)
सत्तमO best of the good
सत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; ‘सत्’ + तमप् (श्रेष्ठ)

Skanda (deduced)

Type: kshetra

Listener: sattama (best of the virtuous) addressed

Scene: A ritual tray with camphor crystals, sandal flakes, white honey, and aromatic roots; the deity shown reclining (Viṣṇu-śayana) while devotees offer gentle fragrance without loud festivity.

K
Karpūra
C
Candana
M
Madhu
M
Māṃsī
J
Jaṭā
D
Deva

FAQs

Devotion is expressed through careful, sattvic preparation—offering refined fragrances and pure substances as a form of reverence.

No specific tirtha is named in this verse; it supplies ritual details within the broader māhātmya narrative.

Prepare an aromatic offering using camphor, sandal, pure honey, and māṃsī/jaṭā substances, particularly in the context of the deity’s “sleeping” period.