त्रयीमयं ब्रह्मविष्णुरुद्ररूपं त्रिविष्टपम् । यस्य प्रभावाद्विप्रेंद्र मानवो द्विज उच्यते
trayīmayaṃ brahmaviṣṇurudrarūpaṃ triviṣṭapam | yasya prabhāvādvipreṃdra mānavo dvija ucyate
Wahai Brahmana yang terbaik, apa yang diperbuat daripada tiga Veda—menjelma sebagai Brahma, Vishnu, dan Rudra—dan yang merupakan alam syurga itu sendiri: dengan kuasanya seorang manusia dipanggil 'lahir dua kali'.
Sūta (deduced: Nāgara Khaṇḍa māhātmya narration style)
Listener: viprendra (addressed)
Scene: A luminous triadic form: Brahmā, Viṣṇu, and Rudra emerge from a single Vedic radiance (three scrolls/three flames), forming a celestial gateway labeled ‘Trivisṭapa’; a human figure receives the upanayana thread as the Veda’s grace descends.
True spiritual identity is tied to Vedic discipline and sacred refinement, not merely to worldly birth.
Within Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya, the teaching functions as a general tīrtha-context praise of Vedic-sacral power; the exact site is not named in this single verse.
No direct ritual is prescribed here; it frames the theological basis for being called ‘dvija’ (twice-born).