चिन्तनैर्भक्तियोगेन परिपूर्णं च तद्भवेत् । पाद्यं तृतीयया कार्यं गंगां तत्र स्मरेद्बुधः
cintanairbhaktiyogena paripūrṇaṃ ca tadbhavet | pādyaṃ tṛtīyayā kāryaṃ gaṃgāṃ tatra smaredbudhaḥ
Dengan renungan yang disatukan bersama bhakti-yoga, pemujaan itu menjadi sempurna. Dengan ṛc yang ketiga, hendaklah ia mempersembahkan pādya (air membasuh kaki), dan orang bijaksana hendaklah mengingati Sungai Gaṅgā dalam persembahan itu.
Narratorial voice within Tīrthamāhātmya (deductive attribution)
Tirtha: Gaṅgā (smṛti-āhita)
Type: river
Scene: A devotee offers pādya at a small shrine; in the water vessel, the Gaṅgā is envisioned—miniature river goddess imagery or flowing river reflection—while the devotee’s contemplations glow around the deity’s feet.
Ritual becomes spiritually ‘complete’ when external offerings are infused with bhakti and sacred remembrance (smaraṇa).
Gaṅgā is invoked as the archetypal tīrtha of purification, brought into the rite through remembrance even if one is not physically at her banks.
Offer pādya with the third ṛc and mentally invoke/remember the Gaṅgā in that offering.