Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 17

चिन्तनैर्भक्तियोगेन परिपूर्णं च तद्भवेत् । पाद्यं तृतीयया कार्यं गंगां तत्र स्मरेद्बुधः

cintanairbhaktiyogena paripūrṇaṃ ca tadbhavet | pādyaṃ tṛtīyayā kāryaṃ gaṃgāṃ tatra smaredbudhaḥ

Dengan renungan yang disatukan bersama bhakti-yoga, pemujaan itu menjadi sempurna. Dengan ṛc yang ketiga, hendaklah ia mempersembahkan pādya (air membasuh kaki), dan orang bijaksana hendaklah mengingati Sungai Gaṅgā dalam persembahan itu.

चिन्तनैःby meditations
चिन्तनैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचिन्तन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; Instrumental plural (by/with meditations)
भक्तियोगेनby the yoga of devotion
भक्तियोगेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक) + योग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; Instrumental singular; षष्ठी-तत्पुरुषः (भक्तेः योगः)
परिपूर्णम्fully complete
परिपूर्णम्:
Karma/Predicative complement (कर्म/विशेष्य-विशेषणभाव)
TypeAdjective
Rootपरि-√पॄ (धातु) → परिपूर्ण (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; Past passive participle used adjectivally (fully complete)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय; conjunction (and)
तत्that (it)
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Pronoun (that/it)
भवेत्may become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; may become/be
पाद्यम्foot-washing water (pādya)
पाद्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (water for washing feet)
तृतीययाwith the third (time/act)
तृतीयया:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootतृतीया (संख्यावाचक/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; Instrumental singular; ‘with the third (one)’ i.e., third offering/act
कार्यम्should be done
कार्यम्:
Predicative (विधेय)
TypeAdjective
Root√कृ (धातु) → कार्य (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय-विशेषण; ‘to be done/should be done’ (gerundive)
गङ्गाम्Ganga
गङ्गाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; Accusative singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय; adverb (there)
स्मरेत्should remember
स्मरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्मृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; should remember
बुधःthe wise (man)
बुधः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular (the wise person)

Narratorial voice within Tīrthamāhātmya (deductive attribution)

Tirtha: Gaṅgā (smṛti-āhita)

Type: river

Scene: A devotee offers pādya at a small shrine; in the water vessel, the Gaṅgā is envisioned—miniature river goddess imagery or flowing river reflection—while the devotee’s contemplations glow around the deity’s feet.

G
Gaṅgā

FAQs

Ritual becomes spiritually ‘complete’ when external offerings are infused with bhakti and sacred remembrance (smaraṇa).

Gaṅgā is invoked as the archetypal tīrtha of purification, brought into the rite through remembrance even if one is not physically at her banks.

Offer pādya with the third ṛc and mentally invoke/remember the Gaṅgā in that offering.