नित्यांबुप्राशनकरश्चातुर्मास्ये यदा भवेत् । दिनेदिनेऽश्वमेधस्य फलमाप्नोत्यसंशयम्
nityāṃbuprāśanakaraścāturmāsye yadā bhavet | dinedine'śvamedhasya phalamāpnotyasaṃśayam
Jika pada masa Cāturmāsya seseorang beramal dengan hanya meminum air setiap hari, maka dari hari ke hari dia memperoleh pahala korban Aśvamedha—tanpa ragu.
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa māhātmya-style instruction)
Scene: A devotee in simple cloth sits near a sacred waterbody during monsoon months, holding a small kamaṇḍalu, sipping only water at dawn; in the background, a symbolic Aśvamedha horse and yajña-vedī appear as a visionary equivalence of merit.
Intense self-restraint in the sacred season is exalted as producing merit comparable to the greatest Vedic sacrifices.
The verse is vrata-focused and does not explicitly identify a tīrtha by name.
Nityāmbu-prāśana: a discipline of taking only water daily during Cāturmāsya.