नक्षत्रैर्भोंजनं कुर्याद्यः प्रसुप्ते जनार्दने । स धनी रूपसंपन्नः सुमतिश्च प्रजायते
nakṣatrairbhoṃjanaṃ kuryādyaḥ prasupte janārdane | sa dhanī rūpasaṃpannaḥ sumatiśca prajāyate
Sesiapa yang mengatur waktu makannya menurut nakṣatra ketika Janārdana berada dalam tidur suci, akan menjadi berharta, berwajah elok, serta dikurniai budi dan pengertian yang baik.
Sūta
Type: kshetra
Listener: brāhmaṇas (assembled sages)
Scene: A devotee marks the lunar mansion cycle, taking meals at prescribed times while Viṣṇu rests in yoganidrā; celestial nakṣatra symbols arc above, and Janārdana’s presence is felt through a shrine lamp and banner.
Aligning daily life with sacred cosmic rhythms (nakṣatras) during a holy season, and doing so in devotion to Viṣṇu, is presented as a dharmic discipline producing both inner and outer well-being.
The instruction is part of the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya framework within Nāgara Khaṇḍa.
Adopt a nakṣatra-regulated pattern of eating (bhojana-niyama) during the period when Janārdana is described as in sacred sleep.