Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 78

कन्यकादानविघ्नं हि विक्रयं वा करोति यः । स कन्याः केवलाः सूते न पुत्रं केवलं क्वचित्

kanyakādānavighnaṃ hi vikrayaṃ vā karoti yaḥ | sa kanyāḥ kevalāḥ sūte na putraṃ kevalaṃ kvacit

Sesiapa yang menghalang kanyādāna, atau memperdagangkan anak gadis seolah-olah dijual, dia hanya akan memperanakkan anak perempuan semata-mata, dan tidak sekali-kali memperoleh anak lelaki.

kanyakādānavighnamObstacle in the gift of a maiden
kanyakādānavighnam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkanyakādānavighna (कन्यकादानविघ्न)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
hiIndeed / For
hi:
None
TypeIndeclinable
Roothi (हि)
FormParticle
vikrayamSale / Selling
vikrayam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvikraya (विक्रय)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
Or
:
None
TypeIndeclinable
Rootvā (वा)
FormConjunction
karotiDoes / Commits
karoti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ)
FormLat Lakara (Present), Prathama Purusha (3rd), Singular
yaḥWho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (यद्)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
saHe
sa:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद्)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
kanyāḥDaughters
kanyāḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkanyā (कन्या)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
kevalāḥOnly / Mere
kevalāḥ:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkevala (केवल)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
sūteBegets / Produces
sūte:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsū (सू)
FormLat Lakara (Present), Prathama Purusha (3rd), Singular, Atmanepada
naNot
na:
None
TypeIndeclinable
Rootna (न)
FormNegative Particle
putramSon
putram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootputra (पुत्र)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
kevalamOnly / Even
kevalam:
Kriya-visheshana (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkevala (केवल)
FormAdverbial usage
kvacitEver / At any time
kvacit:
Kriya-visheshana (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkvacit (क्वचित्)
FormAdverb

Skanda (deduced)

Type: kshetra

Scene: A village marriage pavilion: elders halt a wedding procession with coins and contracts; the moral weight of the act is shown as a shadowy karmic consequence behind them, while a righteous kanyā-dāna scene glows in contrast.

K
Kanyādāna

FAQs

Marriage rites are dharmic, not commercial; obstructing or commodifying them is treated as grave adharma with stated karmic consequences.

No specific tīrtha is identified in this verse; it is a dharma-focused instruction embedded in the māhātmya chapter.

Kanyādāna is upheld as a sacred rite; the verse prohibits its obstruction and any ‘sale’ associated with it.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App