पुत्रान्वांछति योऽभीष्टान्सुशीलान्वंशमंडनान् । पञ्चम्यां तेन कर्तव्यं सदा श्राद्धं नराधिप
putrānvāṃchati yo'bhīṣṭānsuśīlānvaṃśamaṃḍanān | pañcamyāṃ tena kartavyaṃ sadā śrāddhaṃ narādhipa
Wahai raja manusia, sesiapa yang menginginkan putera-putera yang dikasihi, berakhlak mulia dan menjadi perhiasan keturunan, hendaklah sentiasa melaksanakan upacara Śrāddha pada hari kelima (Pretapakṣa).
Narrator (contextual Purāṇic instruction to a king; exact speaker not explicit in snippet)
Tirtha: Pretapakṣa Pañcamī śrāddha
Type: kshetra
Listener: King (narādhipa/nṛpa)
Scene: Fifth-day śrāddha with lineage symbolism: a family line depicted behind the householder—children/young heirs standing respectfully; the ritual foreground shows piṇḍas and offerings; pitṛs appear blessing the descendants with raised hands.
Care for the Pitṛs through śrāddha is portrayed as sustaining dharma across generations and strengthening the family line.
No specific tīrtha is mentioned in this verse.
Śrāddha is prescribed on Pañcamī (fifth lunar day) for those seeking virtuous progeny.