Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 2

अतः परं प्रवक्ष्यामि स्वशाखायाः स्मृतं नृप । स्वदेशवर्णजातीयं यथा स्यादत्र निर्वृतिः

ataḥ paraṃ pravakṣyāmi svaśākhāyāḥ smṛtaṃ nṛpa | svadeśavarṇajātīyaṃ yathā syādatra nirvṛtiḥ

Kini, wahai raja, akan aku nyatakan apa yang diingati dalam śākhā Veda masing-masing, beserta amalan yang sesuai dengan wilayah, varṇa dan komuniti—agar tercapai kepuasan yang wajar serta ketepatan di sini.

अतःthereafter/therefore
अतः:
Sambandha-bodhaka (Adverbial/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्ययम्; हेत्वर्थ/अनन्तरार्थक (therefore/thereafter)
परम्further, next
परम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोगः; क्रियाविशेषणम् (further/next)
प्रवक्ष्यामिI shall explain
प्रवक्ष्यामि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future/लृट्), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपदम्
स्वशाखायाःof (one’s) own śākhā
स्वशाखायाः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + शाखा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, षष्ठी (6th), एकवचन; ‘of one’s own branch (Vedic school)’
स्मृतम्what is prescribed/remembered
स्मृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formकृदन्तः—भूतकर्मणि कृदन्त (PPP) ‘स्मृत’; नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘remembered/recorded (in smṛti)’
नृपO king
नृप:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन, एकवचन
स्वदेशवर्णजातीयम्according to one’s own country and varṇa-group
स्वदेशवर्णजातीयम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वदेश (प्रातिपदिक) + वर्ण (प्रातिपदिक) + जातीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः; विशेषणम् (स्मृतम्)
यथाso that
यथा:
Sambandha-bodhaka (Conjunctive/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्ययम्; प्रकार/उद्देश्यवाचक (so that/as)
स्यात्may be
स्यात्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
अत्रhere
अत्र:
Deshadhikarana (Locative adverb/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्ययम्; देशवाचक (locative adverb: here)
निर्वृतिःsatisfaction/settlement
निर्वृतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिर्वृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन

Bhartṛyajña

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: King

Scene: The sage points to different manuscripts/recension scrolls labeled by śākhā, while attendants bring regional offerings; the king listens as ‘local custom’ and ‘Vedic branch’ are reconciled.

Ś
Śākhā
V
Varṇa
J
Jāti
D
Deśa (region)

FAQs

Dharma is both universal and contextual: śrāddha should respect core principles while aligning with one’s śākhā and legitimate local tradition.

The site-context remains Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya, though the verse itself discusses ritual adaptability rather than a tīrtha description.

It prescribes that śrāddha details be followed according to one’s Vedic śākhā and appropriate regional/communal norms.