Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 50

तुषधान्यं सनिष्पावं यच्चोच्छिष्टं च दीयते । अर्धभुक्तं घृतं क्षीरं तच्छ्राद्धं व्यर्थतां व्रजेत्

tuṣadhānyaṃ saniṣpāvaṃ yaccocchiṣṭaṃ ca dīyate | ardhabhuktaṃ ghṛtaṃ kṣīraṃ tacchrāddhaṃ vyarthatāṃ vrajet

Jika ditawarkan bijirin yang masih bersekam, atau makanan bercampur kekotoran, atau sisa makanan; atau diberi ghee dan susu yang telah dimakan sebahagiannya—maka śrāddha itu menjadi sia-sia.

तुषधान्यम्husked/bran-containing grain
तुषधान्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतुष + धान्य (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः: ‘तुषयुक्तं धान्यम्’ (grain with husk/bran)
सनिष्पावम्together with impurities
सनिष्पावम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + निष्पाव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; अव्ययीभाव/उपपद-समास: ‘निष्पावसहितम्’ (with impurities/with chaff)
यत्which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धक ‘which’ (sandhi in yaccocchiṣṭam)
उच्छिष्टम्leftover/impure
उच्छिष्टम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootउच्छिष्ट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (leftover/defiled)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात
दीयतेis given
दीयते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive), आत्मनेपदम्
अर्धभुक्तम्half-eaten
अर्धभुक्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअर्ध + भुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; √भुज्)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः: ‘अर्धं भुक्तम्’ = half-eaten
घृतम्ghee
घृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
क्षीरम्milk
क्षीरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (sandhi in tacchrāddham)
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
व्यर्थताम्futility
व्यर्थताम्:
Gati (Goal/गति)
TypeNoun
Rootव्यर्थता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
व्रजेत्would become/go to
व्रजेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√व्रज् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Skanda (deduced)

Listener: King (rājan/nṛpa)

Scene: Close-up ritual still-life: winnowed grains, clean vessels of ghee and milk, fresh cooked offerings; a contrasting shadowed corner shows leftovers/impure grains marked as prohibited, emphasizing purity standards.

FAQs

Offer the best and purest—ancestral rites demand reverence expressed through uncontaminated, worthy food.

No particular tīrtha is named in the verse; it provides general śrāddha-offering standards.

Do not offer chaffy/impure grain, leftovers, or partially consumed ghee and milk in śrāddha.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App