तदस्माकं विभागं चेद्यूयं यच्छत सत्तमाः । सर्वे कव्यस्य दत्तस्य तत्कुर्मो वै हितं शुभम्
tadasmākaṃ vibhāgaṃ cedyūyaṃ yacchata sattamāḥ | sarve kavyasya dattasya tatkurmo vai hitaṃ śubham
O yang terbaik antara makhluk, jika kamu mengurniakan kepada kami bahagian yang sewajarnya, maka kami semua akan melaksanakan yang bermanfaat dan membawa keberkatan sebagai balasan atas kavya (persembahan untuk leluhur) yang diberikan.
Pitṛgaṇa (Ancestors), requesting their due portion
Type: kshetra
Listener: Rājendra (king) implied by subsequent verses
Scene: A group of Pitṛs, subtle and radiant, petition for their rightful share of the śrāddha-kavya; the human performer stands with kuśa and water-vessel, the atmosphere solemn and auspicious.
Rites are reciprocal in Purāṇic dharma: when ancestors receive their due share, they become a source of welfare and auspiciousness for the family.
This verse highlights śrāddha-dharma within the tīrtha-framework; it does not name a particular location in this line.
Give the proper ‘vibhāga’ (portion) of kavya—i.e., śrāddha offerings/tarpaṇa dedicated to the Pitṛs.