आकस्मिकी च बाधा नः कदाचिन्न प्रणश्यति । तथा कुरुत भद्रं वो यथा तुष्टिः प्रजायते
ākasmikī ca bādhā naḥ kadācinna praṇaśyati | tathā kuruta bhadraṃ vo yathā tuṣṭiḥ prajāyate
Dan gangguan mendadak yang menimpa kami ini kadang-kadang tidak benar-benar lenyap. Maka bertindaklah—semoga kebaikan menyertai kalian—dengan cara sehingga kepuasan dapat timbul (bagi kami).
Pitṛs (ancestors), addressing others (likely devas or those able to help)
Type: kshetra
Scene: A pleading scene: afflicted beings confess that sudden suffering never fully vanishes and request the listeners to act so that satisfaction may arise.
The Pitṛs explicitly seek remedial action, reinforcing the dharmic responsibility to perform acts that generate their ‘tuṣṭi’ (satisfaction).
No specific tīrtha is named in this verse.
Not named explicitly, but the requested ‘act’ aligns with śrāddha, tarpaṇa, and offerings dedicated to Pitṛs.