एते पितृगणाः ख्याता नव देवसमुद्भवाः । आदित्या वसवो रुद्रा नासत्यावश्विनावपि
ete pitṛgaṇāḥ khyātā nava devasamudbhavāḥ | ādityā vasavo rudrā nāsatyāvaśvināvapi
Kumpulan Pitṛ ini masyhur sebagai sembilan, lahir daripada para Deva—iaitu Āditya, Vasu, Rudra, dan juga Nāsatya (Aśvin).
Unspecified narrator (Purāṇic dialogue context; likely a sage/narrator addressing a king)
Type: kshetra
Listener: nṛpa (king)
Scene: A cosmic tableau: nine pitṛ-groups arranged in a mandala, each emanating from deva-clusters—Ādityas as solar radiance, Vasus as elemental brilliance, Rudras as austere flame, Aśvins as twin healers—signifying pitṛs born from devas.
It presents the Pitṛs as divinely originated, elevating ancestor rites as a sacred bridge between human duty and divine order.
No particular tīrtha is named in this verse; it supports the ritual theology often taught within a tīrtha-māhātmya.
The verse implies śrāddha’s cosmic significance by linking Pitṛ hosts to Deva lineages, reinforcing the obligation to honor them through offerings.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.