अस्मदर्थे त्वया युद्धं यत्कृतं सुगजानन । निहता दानवाः सर्वे संख्यया परिवर्जिताः
asmadarthe tvayā yuddhaṃ yatkṛtaṃ sugajānana | nihatā dānavāḥ sarve saṃkhyayā parivarjitāḥ
“Demi kami, wahai Yang Mulia berwajah Gajah, engkau telah bertempur dalam peperangan ini. Semua Dānava telah dibinasakan—melampaui hitungan.”
Śakra (Indra)
Scene: Indra praises the elephant-faced hero for fighting on behalf of the gods; the battlefield shows countless fallen Dānavas, emphasizing immeasurable victory.
Service to the divine order benefits all beings; gratitude to protectors and honoring dharmic effort is part of Purāṇic dharma.
No specific tīrtha is named in this verse.
None directly; it supports the devotional practice of honoring Gaṇeśa for protection and success.