तस्मात्ते कीर्तयिष्यामि प्रायश्चित्तं विशुद्धये । दानं चैव महाभाग येन कुष्ठं प्रणश्यति
tasmātte kīrtayiṣyāmi prāyaścittaṃ viśuddhaye | dānaṃ caiva mahābhāga yena kuṣṭhaṃ praṇaśyati
Oleh itu akan aku nyatakan kepadamu prāyaścitta, penebusan dosa demi penyucian sempurna; dan juga sedekah, wahai yang berbahagia, yang dengannya penyakit kusta lenyap.
Hari
Scene: A teacher-sage addressing a devoted listener, announcing a purificatory expiation and a specific charitable gift that removes leprosy; ritual implements and a donation scene implied.
Purification is achieved through dharma-based expiation and selfless giving; dāna transforms suffering into spiritual renewal.
The verse is embedded in a tīrtha-māhātmya framework, but the specific tīrtha is not named in this shloka.
Prāyaścitta (expiation) and dāna (charitable giving) are explicitly promised as the means to destroy kuṣṭha.