Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 15

तस्य कामात्मदेहस्य दर्शनार्थं समुत्सुकाः । काश्चिदर्धानुलिप्तांग्यः काश्चिदेकांजितेक्षणाः

tasya kāmātmadehasya darśanārthaṃ samutsukāḥ | kāścidardhānuliptāṃgyaḥ kāścidekāṃjitekṣaṇāḥ

Rindu untuk menyaksikan tubuhnya yang mempesona oleh daya asmara, sebahagian wanita datang dengan anggota badan hanya separuh disapu minyak (kerana tergesa), dan sebahagian lagi hanya sebelah mata disapukan celak.

तस्यof him/that
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; Masculine/Neuter Genitive Singular
कामात्मदेहस्यof the body whose nature is desire
कामात्मदेहस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकाम + आत्मन् + देह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; Genitive Singular; समासः—तत्पुरुष (निर्धारण/सम्बन्ध)
दर्शनार्थम्for the purpose of seeing
दर्शनार्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootदर्शन + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; Accusative Singular; समासः—तत्पुरुष (उद्देश्य/प्रयोजन)
समुत्सुकाःeager, curious
समुत्सुकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसमुत्सुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; Nominative Plural (used adjectivally)
काश्चित्some (women)
काश्चित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; Indefinite pronoun ‘some (women)’
अर्धानुलिप्ताङ्ग्यःwith bodies half-anointed/smeared
अर्धानुलिप्ताङ्ग्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअर्ध + अनुलिप्त + अङ्गी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; Nominative Plural; समासः—तत्पुरुष (विशेषण-समास)
काश्चित्some (women)
काश्चित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; Indefinite pronoun ‘some (women)’
एकाञ्जितेक्षणाःwith one eye/one side of the eyes anointed (with collyrium)
एकाञ्जितेक्षणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootएक + अञ्जित + ईक्षण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; Nominative Plural; समासः—तत्पुरुष (विशेषण-समास)

Narrator within the chapter

Type: kshetra

Scene: A street-side moment: women rush out mid-adornment—half-oiled limbs, one eye lined—faces turned toward a radiant, desire-enchanting figure passing by.

S
Sāmba (implied)
W
Women onlookers

FAQs

Unchecked fascination with outward beauty becomes a narrative device in Purāṇas to highlight later restraint, consequence, and dharma.

Not named in this verse; it continues the chapter’s larger tīrtha framework (Puṇyahrada/Kuharavāsa) while shifting into the Sāmba legend.

None; it describes hurried preparation for viewing, emphasizing the intensity of curiosity.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App