Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 1

सूत उवाच । रत्नादित्यस्य माहात्म्यमेतद्वः परिकीर्तितम् । सर्वकुष्ठहरं यच्च सर्वपातकनाशनम् । भूयस्तथैव माहात्म्यं महद्वै श्रूयतां रवेः

sūta uvāca | ratnādityasya māhātmyametadvaḥ parikīrtitam | sarvakuṣṭhaharaṃ yacca sarvapātakanāśanam | bhūyastathaiva māhātmyaṃ mahadvai śrūyatāṃ raveḥ

Sūta berkata: “Keagungan Ratnāditya ini telah aku kisahkan kepada kamu—bahawa ia melenyapkan segala jenis kusta dan memusnahkan segala dosa besar. Sekarang, dengarlah pula keagungan Ravi (Surya, Sang Matahari) yang amat agung.”

sūtaḥSūta
sūtaḥ:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; ‘said’
ratnādityasyaof Ratnāditya
ratnādityasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootratnāditya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive ‘of Ratnāditya’
māhātmyamthe glory (account)
māhātmyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmāhātmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘greatness, glory’
etatthis
etat:
Viśeṣaṇa (Modifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootetat (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; demonstrative ‘this’
vaḥto you
vaḥ:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी/षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; here Dative ‘to you’ (for you)
parikīrtitamhas been proclaimed
parikīrtitam:
Kriyā (Predicate in passive/क्रिया)
TypeAdjective
Rootpari-kīrt (धातु) → parikīrtita (कृदन्त, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; PPP ‘has been narrated/proclaimed’
sarva-kuṣṭha-haramremover of all skin-diseases
sarva-kuṣṭha-haram:
Viśeṣaṇa (Qualifier of māhātmyam/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + kuṣṭha (प्रातिपदिक) + hara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Tatpuruṣa: ‘sarvāṇi kuṣṭhāni harati’ (removing all leprosy/skin diseases)
yatwhich
yat:
Sambandha (Relative connector/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; relative ‘which’
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
sarva-pātaka-nāśanamdestroyer of all sins
sarva-pātaka-nāśanam:
Viśeṣaṇa (Qualifier of māhātmyam/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + pātaka (प्रातिपदिक) + nāśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Tatpuruṣa: ‘sarvāṇi pātakāni nāśayati’ (destroying all sins)
bhūyaḥagain, further
bhūyaḥ:
Sambandha (Discourse adverb/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootbhūyaḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) ‘again/furthermore’
tathāthus
tathā:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) ‘thus/so’
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (particle) emphasis ‘indeed/just’
māhātmyamthe glory (account)
māhātmyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmāhātmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular (object of śrūyatām)
mahatgreat
mahat:
Viśeṣaṇa (Modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative ‘great’
vaiindeed
vai:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (particle) ‘indeed/verily’
śrūyatāmlet (it) be heard; listen
śrūyatām:
Kriyā (Injunctive action/क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ/Imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive/impersonal): ‘let it be heard / please listen’
raveḥof the Sun
raveḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootravi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive ‘of Ravi (Sun)’

Sūta

Tirtha: Ratnāditya; Ravi-kṣetra (announced)

Type: kshetra

Listener: Dvija-śreṣṭhas / ṛṣis

Scene: Sūta sits in a forest hermitage addressing assembled sages, gesturing as he transitions from Ratnāditya’s glory to Ravi’s; palm-leaf manuscripts and a small sun-emblem appear.

S
Sūta
R
Ratnāditya
R
Ravi
S
Sūrya

FAQs

Praising and engaging with a sacred Sun-tīrtha is portrayed as both healing (removing kuṣṭha) and purifying (destroying pātakas).

Ratnāditya within the Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya framework of the Nāgarakhaṇḍa.

A call to śravaṇa (listening) to the Sun’s māhātmya; the verse introduces further narrative rather than a specific rite.