Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 35

स व्याधिना विनि र्मुक्तस्तत्क्षणात्कल्पतां व्रजेत् । तथा पापविनिर्मुक्तो यथाहं नृपसत्तम

sa vyādhinā vini rmuktastatkṣaṇātkalpatāṃ vrajet | tathā pāpavinirmukto yathāhaṃ nṛpasattama

dia akan terlepas daripada penyakit pada saat itu juga dan mencapai kesempurnaan serta kesejahteraan. Demikian pula dia dibebaskan daripada dosa, wahai raja yang terbaik—seperti aku sendiri.

सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम (demonstrative pronoun; nominative singular)
व्याधिनाfrom disease / by disease
व्याधिना:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootव्याधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (masculine instrumental singular)
विनिर्मुक्तःfreed, released
विनिर्मुक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि + निर् + मुक्त (कृदन्त; मुच्-धातोः क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपसर्गपूर्वक क्त-प्रत्ययान्त (past participle; freed)
तत्क्षणात्from that very moment
तत्क्षणात्:
Apadana (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootतत् (सर्वनाम) + क्षण (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् प्रयोगः; पञ्चमी-अर्थे अव्ययप्रायम् (ablative sense: 'from that moment')
कल्पताम्fitness, well-being/normalcy
कल्पताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकल्पता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (feminine accusative singular)
व्रजेत्would go/attain
व्रजेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम् (3rd person singular, optative)
तथाthus, likewise
तथा:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (indeclinable; in that manner)
पापविनिर्मुक्तःfreed from sin
पापविनिर्मुक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + वि + निर् + मुक्त (कृदन्त; मुच्-धातोः क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पापात् विनिर्मुक्तः) (masculine nominative singular; freed from sin)
यथाas
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; तुलनावाचक (indeclinable; as)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; सर्वनाम (1st person pronoun; nominative singular)
नृपसत्तमO best of kings
नृपसत्तम:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुषप्रायः (श्रेष्ठो नृपः) (vocative singular)

Kārpaṭika (ascetic/pilgrim narrator)

Tirtha: Nāgara-kṣetra tīrtha

Type: kshetra

Listener: King (nṛpa-sattama)

Scene: The healed devotee stands radiant, skin restored; the king listens in astonishment; the sacred water glimmers as if charged with solar energy.

B
Bhāskara (Sūrya)

FAQs

Tīrtha-sevā is presented as both outer and inner purification: bodily affliction and moral impurity are removed together through Dharma-aligned practice.

The same Nāgara-region tīrtha later named Viśvāmitra-jalāvaha, praised for immediate relief from disease and sin.

Performing the prescribed snāna at the stated auspicious time yields immediate vyādhi-nāśa (ending of illness) and pāpa-kṣaya (destruction of sin).