Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 3

तावत्कुष्ठविनिर्मुक्तः सहसा समपद्यत । ततो दिव्यवपुर्भूत्वा सन्तोषं परमं गतः

tāvatkuṣṭhavinirmuktaḥ sahasā samapadyata | tato divyavapurbhūtvā santoṣaṃ paramaṃ gataḥ

Pada saat itu juga, baginda tiba-tiba terbebas daripada kusta. Lalu, dengan memperoleh tubuh ilahi yang bercahaya, baginda mencapai kepuasan yang tertinggi.

tāvatthen/at that time
tāvat:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय)
Formअव्यय; तावदिति परिमाण/कालवाचक (so long/then)
kuṣṭha-vinirmuktaḥfreed from leprosy
kuṣṭha-vinirmuktaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootkuṣṭha (प्रातिपदिक) + vi + nir + √muc (धातु) → vinirmukta (कृदन्त)
Formतत्पुरुष-समास (पञ्चमी-तत्पुरुष: kuṣṭhāt vinirmuktaḥ), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
sahasāsuddenly
sahasā:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsahasā (अव्यय/प्रातिपदिक sahas)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (suddenly/at once)
samapadyatahe became/attained
samapadyata:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam + √pad (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
tataḥthereafter
tataḥ:
Sambandha (Sequencing/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/क्रमवाचक (thereafter/from that)
divya-vapuḥa divine body/form
divya-vapuḥ:
Karman (Object-complement/कर्म)
TypeNoun
Rootdivya (प्रातिपदिक) + vapuṣ (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (divyaṃ vapuḥ), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (भूत्वा-योगे कर्मरूपेण)
bhūtvāhaving become
bhūtvā:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वक्रिया (having become)
santoṣamcontentment
santoṣam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsantoṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
paramamsupreme
paramam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; santoṣam इति विशेषणम्
gataḥattained
gataḥ:
Kriya (Resultant state/क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु) → gata (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि प्रयोगे (he has gone/attained)

Viśvāmitra (narrating the Śaṃkhatīrtha-māhātmya)

Tirtha: Śaṃkhatīrtha

Type: tirtha

Listener: Pārthivaśreṣṭha

Scene: Immediately after worship, the afflicted king’s skin clears; his body becomes luminous; attendants and priests look on in astonishment as sunlight intensifies around him like a halo.

Ś
Śaṃkhatīrtha

FAQs

Faith in a tīrtha’s sanctity and right conduct can remove even deep afflictions, culminating in inner peace.

Śaṃkhatīrtha, whose greatness is being narrated in this chapter.

No explicit rite is stated in this verse; it reports the fruit (phala) of tīrtha-related merit—healing and upliftment.