तत्रानेन वयं देव बालकेनाऽभिवादिताः । क्रमात्सर्वेरपि प्रोक्तो दीर्घायुरिति सादरम्
tatrānena vayaṃ deva bālakenā'bhivāditāḥ | kramātsarverapi prokto dīrghāyuriti sādaram
Di sana, wahai Tuhan, kami disambut dengan penuh hormat oleh budak ini. Lalu seorang demi seorang daripada kami dengan kasih sayang memberkatinya: “Semoga engkau berumur panjang.”
Munis (sages)
Tirtha: Camatkārapura (contextual)
Type: kshetra
Listener: Brahmā
Scene: A young boy bows to a line of sages; each sage raises a hand in blessing, the sequence shown as a rhythmic repetition, conveying affectionate benediction.
Respectful salutation (abhivādana) and blessings from the righteous are themselves dharmic acts that generate auspiciousness.
The verse continues the Camatkārapura setting from the prior verse but focuses on conduct rather than a named tīrtha.
The implied observance is abhivādana (greeting elders/sages) and giving blessings; no formal rite is specified.